Kas keegi on kohanud:
Kuldne kuu, sa oma rahu kata
minu üle, veel üks viimne tund
enne veel kui püssikuul mind tabab
saab mind (isamaa eest) elavatest lahutud.
Täna lähme isamaa eest sõtta.
Vaenlase me välja tõrjume.
Mitmed saavad oma elu jätma.
Ei näha saa neid, enam omakseid.
Täna sai üks vapper sõdur surma,
keda ema-isa leinavad.
Ja üks teine noormees kanti hauda
keda pruut jäi maha leinama;
Kallis pruut ära oota pulmapäeva.
Peig sul langes lahingute sees.
Pühi silmad, kanna leinaloori,
küll taevas saate üksteist mägema.
Mõnel mehel naine, laps jäi koju.
Naine ootab laps ei aimagi.
Jumal ise nende üle valvab,
ei ta maha jäta kedagi.
Laulud tundmatu autori laulikust
Laulud tundmatu autori laulikust
Viimati muutis Shiim, N Veebr 28, 2013 9:12 am, muudetud 2 korda kokku.
- Wiking-Estland
- Huviline
- Postitusi: 915
- Liitunud: K Juul 18, 2007 2:40 am
- Asukoht: Viljandimaa
Re: Laul
Mul selline variant, kuigi viisi ei tea, aga pärast sinu variandi lugemist üks kahtlus on.
TÄNA LÄHME ISAMAA EEST SÕTTA
Täna lähme isamaa eest sõtta
Vaenlast Eestist väja tõrjuma.
:,: Ehk meist mõni oma elu kaotab
ega see veel Eestit kohuta.:,:
Täna sai üks vapper sõdur surma,
keda isa-ema koju ootasid.
:,: Ja üks teine noormees kanti hauda,
keda pruut jäi nuttes maha leinama.:,:
Armas pruut, ära oota pulmapäeva,
su peig on kauguses ja langenud.
:,: Pühi pisar, kanna leinaloori,
küll taevas saate üksteist nägema.:,:
Mõnel mehel laps ja naine kodus
Laps tal haige, ilm tundmata.
:,: Küll jumal ise tema üle valvab,
maha ta ei jäta kedagi.:,:
Enne veel kui kuu saab taevas tõusma,
on tiblad Eestist välja tõrjutud.
:,: Enne veel kui püssikuul mind tabab,
on puhastatud meie kodumaa.:,:
(Kaljusaarel 1945. a, saadud E.-N.Krossilt, ühest metsavenna laulikust)
Kust sinu variant pärineb?
TÄNA LÄHME ISAMAA EEST SÕTTA
Täna lähme isamaa eest sõtta
Vaenlast Eestist väja tõrjuma.
:,: Ehk meist mõni oma elu kaotab
ega see veel Eestit kohuta.:,:
Täna sai üks vapper sõdur surma,
keda isa-ema koju ootasid.
:,: Ja üks teine noormees kanti hauda,
keda pruut jäi nuttes maha leinama.:,:
Armas pruut, ära oota pulmapäeva,
su peig on kauguses ja langenud.
:,: Pühi pisar, kanna leinaloori,
küll taevas saate üksteist nägema.:,:
Mõnel mehel laps ja naine kodus
Laps tal haige, ilm tundmata.
:,: Küll jumal ise tema üle valvab,
maha ta ei jäta kedagi.:,:
Enne veel kui kuu saab taevas tõusma,
on tiblad Eestist välja tõrjutud.
:,: Enne veel kui püssikuul mind tabab,
on puhastatud meie kodumaa.:,:
(Kaljusaarel 1945. a, saadud E.-N.Krossilt, ühest metsavenna laulikust)
Kust sinu variant pärineb?
Re: Laul
Virumaa talumajast leitud laulikust. Seal on midagi veel. Niipea kui aega saan, löön siia ümber. Kirjutamise aega on raske öelda, kuid silma on hakanud näiteks "Enne veel kui kustub eha" (seal pealkirjaga "Ratsamas") ning "Seal kaugel kaugel idas". Laulik on koos materjalidega, millest uusim pärineb aastast 1965, põhiliselt aga aastatest 1951-1958.
Re: Laulud tundmatu autori laulikust
Vaivara väljal
On suvine õhtu nii ilus
ja taevasse on tõusnud kuu.
:,: Ja Vaivara mägede taha
Meie salgake salaja käis.:,:
Meie salgake jõudis mäe alla
ja sinna peatuma jäi.
:,: Ja iial (ülal?) raksatas mägi
kus käis meie võitluse tee.:,:
Need lilled mis õitsevad aasal
nad langevad vikati ees.
:,: Nii meiegi võitluse väljal
maha langeme kuulide ees:,:
On suvine õhtu nii ilus
ja taevasse on tõusnud kuu.
:,: Ja Vaivara mägede taha
Meie salgake salaja käis.:,:
Meie salgake jõudis mäe alla
ja sinna peatuma jäi.
:,: Ja iial (ülal?) raksatas mägi
kus käis meie võitluse tee.:,:
Need lilled mis õitsevad aasal
nad langevad vikati ees.
:,: Nii meiegi võitluse väljal
maha langeme kuulide ees:,:
Re: Laulud tundmatu autori laulikust
Jää terveks
I
Jää terveks mu kodurand silmade ees
Sind kaisutab lainete vool.
Ära leina mind roosike Põhjamaa neid
Sind kaugele kanda ei saa.
Ref: Sääl kus naisi on kallid sõbrad
Tunneb kodus end iga sõjamees.
Ja nii mõni neid viidab hetkeid häid
Ta kaisus kui kalake vees.
Sääl kus naisi on kallid sõbrad
Annan kõigile ma hääd nõu.
Ja kui tuleb sõit, ära nuta neid
Hoia silmi, sest kahju neist on.
II
Näe päike läeb mere pääl loodele
Ta järele jõuame veel.
Ja talle ja Sulle mu kodumaa rand
Me terviseid saadame.
III
Minu tuba jäi tühjaks lamp lauale
Pea sammaldub katus ja sein.
Minu koer see hulub (?) minu väravate ees
Tal lahkudes minust oli lein.
IV
Ei kadunud lõbu ma leinama jää
Ei karda ma tormisel teel.
Ma tean, et kedagi maha minust jäi
Keda leinata maksab mul siin.
I
Jää terveks mu kodurand silmade ees
Sind kaisutab lainete vool.
Ära leina mind roosike Põhjamaa neid
Sind kaugele kanda ei saa.
Ref: Sääl kus naisi on kallid sõbrad
Tunneb kodus end iga sõjamees.
Ja nii mõni neid viidab hetkeid häid
Ta kaisus kui kalake vees.
Sääl kus naisi on kallid sõbrad
Annan kõigile ma hääd nõu.
Ja kui tuleb sõit, ära nuta neid
Hoia silmi, sest kahju neist on.
II
Näe päike läeb mere pääl loodele
Ta järele jõuame veel.
Ja talle ja Sulle mu kodumaa rand
Me terviseid saadame.
III
Minu tuba jäi tühjaks lamp lauale
Pea sammaldub katus ja sein.
Minu koer see hulub (?) minu väravate ees
Tal lahkudes minust oli lein.
IV
Ei kadunud lõbu ma leinama jää
Ei karda ma tormisel teel.
Ma tean, et kedagi maha minust jäi
Keda leinata maksab mul siin.
Re: Laulud tundmatu autori laulikust
Siia laulikusse on kokku kuhjatud muidugi igasuguseid laule. Ka ropplaule, kus eesti keele karmim sõnavara esitet on. Ja näiteks selliseid:
Meile Stalin tõi vabadust, rahu,
ja meie õnnele vastu ta viib!
Aga ka selliseid:
Ilusam kui Eesti
Ilusam kui Eesti
Pole ükski maa.
Vabana pea püsti
Uhkelt seisis ta.
Eesti rahvas vabalt tahtis elada.
Bolševism see, tuli oma kurja võimuga
Kus on hädakisa
Suurem valuaeg
Sinna saadab Jumal abi alati
Siingi tuli abiks Saksa sõjamees
Eesti rahva päästis kindlast hävingust
Lõpeb sõda varsti
Vaenuvägi kaob
Saksa abil jälle Eesti tugevneb
Eesti metsa müha, Eesti nurme niit
Eesti kase koha, laulab armsat viit
Kus on taeva sina, armsaim koidu aal
Kevade nii kena, nagu meie maal
Eesti viljaväljad, Eesti heinamaad
Selle maa on annud meile Looja arm
Teda kaitsnud, kandnud, siis kui abi torm.
Ei lähe hästi riimi ja rütm on hüplik. Ilmselt mälu järgi kirja pandud?
Meile Stalin tõi vabadust, rahu,
ja meie õnnele vastu ta viib!
Aga ka selliseid:
Ilusam kui Eesti
Ilusam kui Eesti
Pole ükski maa.
Vabana pea püsti
Uhkelt seisis ta.
Eesti rahvas vabalt tahtis elada.
Bolševism see, tuli oma kurja võimuga
Kus on hädakisa
Suurem valuaeg
Sinna saadab Jumal abi alati
Siingi tuli abiks Saksa sõjamees
Eesti rahva päästis kindlast hävingust
Lõpeb sõda varsti
Vaenuvägi kaob
Saksa abil jälle Eesti tugevneb
Eesti metsa müha, Eesti nurme niit
Eesti kase koha, laulab armsat viit
Kus on taeva sina, armsaim koidu aal
Kevade nii kena, nagu meie maal
Eesti viljaväljad, Eesti heinamaad
Selle maa on annud meile Looja arm
Teda kaitsnud, kandnud, siis kui abi torm.
Ei lähe hästi riimi ja rütm on hüplik. Ilmselt mälu järgi kirja pandud?
Re: Laul
See vist:Wiking-Estland kirjutas:(Kaljusaarel 1945. a, saadud E.-N.Krossilt, ühest metsavenna laulikust)
Kommentaarina on lisatud:
Metsavend Jaan Vilgatsi kirjutatud laul "Täna lähme isamaa eest sõtta": me puhastame kodumaa või kohtume taevas!
- Wiking-Estland
- Huviline
- Postitusi: 915
- Liitunud: K Juul 18, 2007 2:40 am
- Asukoht: Viljandimaa
Re: Laulud tundmatu autori laulikust
Näed siis, samune neh:))